-
1 compagno d'ufficio
сущ.общ. коллега, сослуживец, товарищ по работе -
2 ufficio
ufficio m 1) обязанность, долг adempiere al proprio ufficio -- выполнять свой долг Х ufficio della storia giudicare il passato -- дело истории судить о прошлом 2) служба, должность dovere d'ufficio -- долг службы; служебные обязанности compagno d'ufficio -- товарищ по работе; коллега per ragioni d'ufficio -- по долгу службы 3) бюро, контора; учреждение; административное помещение; служебный кабинет ufficio (d')informazioni -- информационное бюро ufficio (del) personale -- отдел кадров ufficio degli oggetti smarriti -- бюро находок ufficio pubblicità -- отдел рекламы (коммерческого предприятия и т. п.) ufficio contabilità -- бухгалтерия ufficio collocamento -- биржа труда, бюро по найму рабочей силы ufficio daziario -- таможня ufficio postale -- почта ufficio di leva -- призывной пункт ufficio reclami -- бюро жалоб ufficio di controllodei pesi e delle misure -- палата мер и весов andare in ufficio -- пойти на службу 4) eccl богослужение ufficio dei defunti -- заупокойная молитва 5) eccl требник, молитвенник avvocato d'ufficio dir -- защитник по назначению buoni uffici -- дружеское содействие, добрые услуги, посредничество, поддержка offrire i propri buoni uffici -- предложить свои услуги -
3 ufficio
ufficio m 1) обязанность, долг adempiere al proprio ufficio — выполнять свой долг è ufficio della storia giudicare il passato — дело истории судить о прошлом 2) служба, должность dovere d'ufficio — долг службы; служебные обязанности compagno d'ufficio — товарищ по работе; коллега per ragioni d'ufficio — по долгу службы 3) бюро, контора; учреждение; административное помещение; служебный кабинет ufficio (d')informazioni — информационное бюро ufficio (del) personale — отдел кадров ufficio degli oggetti smarriti — бюро находок ufficio pubblicità — отдел рекламы ( коммерческого предприятия и т. п.) ufficio contabilità — бухгалтерия ufficio collocamento — биржа труда, бюро по найму рабочей силы ufficio daziario — таможня ufficio postale — почта ufficio di leva — призывной пункт ufficio reclami — бюро жалоб ufficio di controllodei pesi e delle misure — палата мер и весов andare in ufficio — пойти на службу 4) eccl богослужение ufficio dei defunti — заупокойная молитва 5) eccl требник, молитвенник¤ avvocatod'ufficio dir — защитник по назначению buoni uffici — дружеское содействие, добрые услуги, посредничество, поддержка offrire i propri buoni uffici — предложить свои услуги -
4 compagno
compagno 1. agg парный; одинаковый, похожий, подобный; соответствующий candeliere compagno -- парный подсвечник tutti compagni questi ragazzi -- все ребята одинаковы non ho mai visto una cosa compagna -- ничего подобного я никогда не видел 2. m 1) товарищ( тж как обращение) compagno di viaggio -- спутник, попутчик compagno di scuola -- школьный товарищ compagno di classe -- одноклассник compagno d'armi -- товарищ по оружию compagno di sventura -- товарищ по несчастью compagno d'ufficio -- коллега, товарищ по работе compagno di strada -- попутчик compagno di sbornia -- собутыльник 2) компаньон; партнер e compagni -- и К╟ 3) astr звезда-спутник -
5 compagno
compagno 1. agg парный; одинаковый, похожий, подобный; соответствующий candeliere compagno — парный подсвечник tutti compagni questi ragazzi — все ребята одинаковы non ho mai visto una cosa compagna — ничего подобного я никогда не видел 2. ḿ 1) товарищ ( тж как обращение) compagno di viaggio — спутник, попутчик compagno di scuola — школьный товарищ compagno di classe — одноклассник compagno d'armi — товарищ по оружию compagno di sventura — товарищ по несчастью compagno d'ufficio — коллега, товарищ по работе compagno di strada — попутчик compagno di sbornia — собутыльник 2) компаньон; партнёр e compagni — и К° 3) astr звезда-спутник -
6 compagno
m, compagna f companion( convivente), finance partnerpolitics comradecompagno di scuola schoolfriend, schoolmatecompagno di squadra team matecompagno di viaggio travelling companion* * *compagno agg. ( uguale) alike, the same, very similar (pred.): questo libro è compagno a quell'altro, this book is very similar to that one◆ s.m.1 companion, mate, fellow, comrade; (fam.) pal, chum; (spec. amer.) buddy: compagno d'armi, companion-in-arms (o fellow soldier); compagno di giochi, playmate; compagno di lavoro, fellow worker: compagno di scuola, schoolfellow; compagno di stanza, roommate; compagno di studi, fellow student; compagno di tavola, table companion; compagno di ufficio, colleague; compagno di viaggio, travelling companion (o fellow traveller); devi frequentare i buoni compagni, you have to mix with the right sort of friends; è un cattivo compagno per te, he's an unsuitable friend for you; compagno di bevute, (fam.) drinking partner2 ( marito) husband3 ( di un paio) other, companion, fellow: qui c'è solo il mio guanto destro, dov'è il compagno?, there is only my right glove here, where is the other one?5 ( membro del partito comunista o socialista) comrade.* * *[kom'paɲɲo]1) companion, mate, fellowcompagno di scuola — schoolfriend, schoolmate
compagno d'appartamento — flatmate BE, roommate AE
compagno d'armi — brother o companion in arms
2) (convivente) partner3) (di animali) mate4) sport gioc. partner5) (in un paio di oggetti) companion (di to)6) (comunista) comrade* * *compagno/kom'paŋŋo/sostantivo m.(f. -a)1 companion, mate, fellow; compagno di classe classmate; compagno di scuola schoolfriend, schoolmate; compagno di camera roommate; compagno d'appartamento flatmate BE, roommate AE; compagno di squadra team-mate; compagno di giochi playmate; compagno di studi fellow student; compagno di viaggio fellow traveller; compagno d'armi brother o companion in arms2 (convivente) partner3 (di animali) mate4 sport gioc. partner5 (in un paio di oggetti) companion (di to)6 (comunista) comrade. -
7 ufficio
m1) обязанность, долгadempiere al proprio ufficio — выполнять свой долгè ufficio della storia giudicare il passato — дело истории судить о прошлом2) служба, должностьdovere d'ufficio — долг службы; служебные обязанностиcompagno d'ufficio — товарищ по работе; коллега3) бюро, контора; учреждение; административное помещение; служебный кабинет; офисufficio (del) personale — отдел кадровufficio collocamento — биржа труда, бюро по найму рабочей силыufficio di leva — призывной пунктufficio di controllo / di verifica dei pesi e delle misure — палата мер и весовandare in ufficio — пойти на службуsguarnire l'ufficio — сократить штаты4) церк. богослужение5) церк. требник, молитвенник•Syn:compito, carica, grado, incarico, funzione, impiego, posto, professione, occupazione; obbligo, onere, dovere, responsabilità; beneficio, favore; studio, gabinetto••offrire i propri buoni uffici — предложить свои услуги -
8 compagno
1. aggпарный; одинаковый, похожий, подобный; соответствующийtutti compagni questi ragazzi — все ребята одинаковыnon ho mai visto una cosa compagna — ничего подобного я никогда не видел2. m1) товарищ ( также как обращение)compagno di scuola — школьный товарищ2) компаньон; партнёрe compagni — и K°3) астр. звезда-спутник•Syn:Ant: -
9 сослуживец
collega м.* * *м.collega, compagno di ufficio; воен. compagno d'armi, commilitone* * *ngener. commilitone, compagno d'ufficio -
10 товарищ по работе
ngener. collega d'ufficio, compagno d'ufficio, compagno di lavoro -
11 сослуживец
-
12 коллега
-
13 товарищ
compagno м.* * *м.школьный това́рищ — compagno di scuola, camerata condiscepolo m уст.
фронтовые това́рищи — compagni d'armi
това́рищ по работе — compagno / collega <di lavoro / d'ufficio>
това́рищ по несчастью шутл. — compagno di sventura
2) уст. (помощник, заместитель) sostituto m; assistenteтова́рищ министра уст. — vice-ministro m; sottosegretario m
* * *ngener. camerata, compagna (как обращение к женщине), compare, consorte, compagno (в обращении), confratello -
14 ♦ service
♦ service (1) /ˈsɜ:vɪs/n. [uc]1 servizio; impiego ( anche fig.); servigio; favore; atto utile; prestazione professionale: to be in [out of] service, essere in [fuori] servizio; to offer one's services, offrire i propri servigi; His services to the country have been invaluable, i servigi da lui resi alla patria sono stati preziosi; You need a lawyer's services, hai bisogno (delle prestazioni) di un avvocato; The food is excellent but the service is not so good, il cibo è eccellente ma il servizio non è molto buono; Prices include service, il servizio è incluso ( nel prezzo); a silver tea service, un servizio da tè d'argento; the diplomatic service, il servizio diplomatico; la diplomazia; advisory service, servizio di consulenza; for services rendered, per i servizi resi; voluntary service, volontariato ( attività)2 (comm., ind., mecc.) servizio; assistenza; manutenzione; tagliando (fam.): (ind.) service engineer, capo della manutenzione; (comm.) service department, ufficio assistenza ( ai clienti); to provide service to customers, prestare assistenza ai clienti; customer service, servizio di assistenza (ai clienti); I must take my car in for its 5,000-mile service, devo fare il tagliando dei 10 000 (kilometri) alla macchina3 (relig.) funzione ecclesiastica; rito religioso; ufficio; culto: marriage service, cerimonia nuziale; church (o divine) service, servizio divino; funzione religiosa; burial (o funeral) service, rito (o il servizio) funebre; memorial service, funzione religiosa in memoria di q.4 (leg.) notificazione; notifica: service by publication, notifica mediante pubblicazione ( sulla stampa)5 (trasp.) servizio; linea: shuttle service, servizio locale ( fra due stazioni); servizio navetta; DIALOGO → - At the station 1- The train arriving at platform two is the 3.15 service to Newcastle, al binario due è in arrivo il treno delle 15:15 con destinazione Newcastle8 (pl.) (fam.) the Services, le Forze armate9 (al pl.) area di servizio: DIALOGO → - Petrol- How far are the next services?, quant'è lontana la prossima area di servizio?● (autom.) service area, area di servizio □ (mecc.) service bay, posto macchina ( in officina) □ (relig.) service book, rituale □ (autom.) service brake, freno di stazionamento □ ( tennis) service break, break □ (telef.) service call, chiamata di controllo □ ( ciclismo) service car, auto di servizio ( di una squadra); ammiraglia □ (aeron.) service ceiling, quota massima operativa □ service centre, centro servizi □ service charge, percentuale per un dato servizio; (tur.) servizio; ( banca) commissione, competenza: Service charge: 10%, servizio: 10%; No service charge, servizio incluso ( in un albergo, ecc.) □ ( USA) service club, associazione di professionisti e uomini d'affari con scopi sociali, culturali e assistenziali; service club □ (leg.) service contract, contratto di manutenzione □ service door, porta di servizio □ (mil.) service dress, divisa d'ordinanza; uniforme di servizio □ service entrance, entrata di servizio □ service flat, appartamento in un residence □ service hatch, passavivande □ (econ.) the service industry, il settore dei servizi; il terziario □ ( tennis) service judge, giudice di battuta □ ( tennis) service let, servizio nullo □ service life, vita militare □ service lift ( USA: service elevator), ascensore di servizio; montacarichi □ ( tennis) service line, linea di servizio □ (miss.) service module, modulo di servizio □ (mil.) service on (o in) the front line, servizio in zona operazioni □ (leg.) service of process, citazione in giudizio □ service pipe, tubo d'alimentazione; condotto dell'acqua (o del gas) ( dalla tubatura stradale all'utente) □ service record, stato di servizio □ (mil.) service rifle, fucile d'ordinanza □ service road, controviale □ (econ.) the services sector, il settore dei servizi; il terziario □ (naut.) service speed, velocità di crociera □ (edil.) service stairs, scale di servizio □ (autom.) service station, stazione di servizio □ (econ.) the service trades, il settore terziario (o dei servizi) □ ( USA) service uniform = service dress ► sopra □ after-sales service, servizio assistenza ( ai clienti) □ to do sb. a service, rendere un servigio (fare un favore) a q. □ to go into service, andare a servizio □ to be in the services, essere sotto le armi; essere nelle forze armate □ to be of service to sb., essere utile (o giovevole) a q. □ on His (o Her) Majesty's Service (abbr. OHMS), al servizio di Sua Maestà; ( stampato sulle buste della corrispondenza governativa) servizio di Stato, in franchigia postale □ train service, servizio di treni; servizio ferroviario □ (econ.) universal service, servizio universale □ Can I be of service to you?, posso esserLe utile?; posso fare qualcosa per Lei? □ I am at your service!, sono al tuo servizio!; sono a tua disposizione □ (mil.) Which service were you in?, in quale arma (o corpo) hai prestato servizio?service (2) /ˈsɜ:vɪs/n.● service berry, sorba.(to) service /ˈsɜ:vɪs/v. t.1 mantenere in ordine, fare la manutenzione di, provvedere alla manutenzione di, riparare ( un'automobile, un televisore, ecc.): DIALOGO → - Car problems 1- The car was serviced about a year ago, la revisione alla macchina è stata fatta circa un anno fa3 servire; fornire d'energia, ecc.: One power company services the whole region, una sola società elettrica serve tutta la regione4 (fin.) servire, pagare gli interessi su ( un debito): to service an external debt, servire un debito estero -
15 collega
-
16 ■ set up
■ set upv. t. + avv.1 mettere su; alzare; erigere; piantare: to set up a tent, mettere su (o piantare) una tenda; to set up a statue, erigere una statua2 mettere su; montare; installare; allestire; predisporre: (teatr.) to set up the scenery, montare l'apparato scenico; to set up the machinery, installare il macchinario; to set up a stand, allestire uno stand3 mettere su; mettere in piedi (fig.); istituire; fondare; costituire; formare; aprire ( un ufficio); avviare ( un'azienda): to set up a school, mettere su una scuola; to set up a new firm, fondare una nuova ditta; to set up a special committee, istituire una commissione speciale; to set up a business, avviare un'attività (o un'impresa) to set up one's practice, aprire uno studio medico (o dentistico, ecc.)4 sistemare; mettere (q. ) in affari (o in politica, ecc.); aiutare (q.) finanziariamente (politicamente, ecc.) a fare carriera; lanciare (q.): to set sb. up for life, sistemare q. per tutta la vita6 causare, provocare, dare l'avvio (o il via) a: to set up a violent reaction, causare una reazione violenta; to set up inflammation, provocare un'infiammazione7 (comput.) configurare; impostare; installare10 (tipogr.) comporre13 (fam.) montare un'accusa contro (q.); incastrare (fig.): He claimed he had been set up by the police, sosteneva d'essere stato incastrato dalla polizia □ to set oneself up against sb., mettersi contro q.; prendere posizione contro q. □ to set ( oneself) up as, mettersi a fare ( un mestiere); impancarsi a ( giudice, ecc.); pretenderla a, darsi arie di ( intenditore, ecc.) □ to set up home (o house), metter su casa □ to set up shop, mettere su un negozio; aprire bottega ( anche fig.) □ to set up sb. with st., fornire, provvedere q. di qc. □ to be well set up, essere forte (o robusto, tarchiato) □ to be well set up with st., essere ben fornito di qc. -
17 ♦ takeover
♦ takeover /ˈteɪkəʊvə(r)/n.1 (il) subentrare; ( anche sport) subentro; rilevamento ( di un compagno di squadra); assunzione ( di un ufficio, ecc.)2 (fin.) rilevamento, acquisizione di controllo ( di un'azienda): hostile takeover, acquisizione ostile; scalata ostile; BMW rises on talk of a public takeover, il titolo della BMW sale in seguito a voci di un'OPA● (fin.) takeover bid, offerta pubblica di acquisto (abbr. OPA) □ (fin.) takeover deal, accordo di fusione ( di due società) □ takeover group, gruppo finanziario che promuove un'acquisizione □ ( nuoto) takeover line, linea di cambio □ ( atletica) takeover mark, limite della zona di cambio □ ( atletica) takeover zone, zona di cambio.
См. также в других словарях:
chiamare — chia·mà·re v.tr. FO 1a. rivolgersi a qcn. per attirare la sua attenzione, parlargli, ecc.: chiamare qcn. per nome, con un fischio, con un cenno; chiamare qcn. da lontano, ad alta voce; chiamare al telefono; chiamare il cane | anche fig., il… … Dizionario italiano
chiamata — chia·mà·ta s.f. AD 1a. il chiamare, l essere chiamato; parola, frase, ecc. con cui si chiama una persona: dà una chiamata a Nicola, rispondere a una chiamata Sinonimi: richiamo. 1b. invito a venire, a presentarsi: il dottore ha avuto molte… … Dizionario italiano
passaggio — /pa s:adʒ:o/ s.m. [dal fr. (ant.) passage, der. di passer passare ]. 1. a. [atto di passare per un luogo, o di andare da un luogo all altro: permettere, vietare il p. ] ▶◀ attraversamento, (non com.) passata, passo, spostamento, transito,… … Enciclopedia Italiana